Cultural Event – just for us

english below, español abajo

recipies all in english

P1020663

To celebrate our time together, we slaughtered a brown chicken.

 

Deutsch

Heute hatten wir einen Tag Zeit, um uns mit der Kultur unserer Partnerländer und unserer eigenen auseinanderzusetzen. Jede Delegation war angehalten landestypische Kleidung mitzubringen, ebenso, wie sich ein landestypisches Gericht auszudenken. Dies stellte die Schweizer Delegation bereits vor ein Problem, da wir als Basler_Baslerinnen uns weder mit einer Innerschweizer Tracht Identifizieren konnten, noch Platz für eine Larve o.ä. hatten.

P1020664

Preparing the chicken

Ebenso war kein Backofen vorhanden, was eine Älplermaggrone ausschloss. So entschieden wir uns für einen Gurkensalat, Rösti und Birchermüesli, da die Zutaten für besagte Gerichte am einfachsten zu finden waren. Wir werden in diesem Blogeintrag je ein Rezept von jedem Land in englisch auflisten:

 

Birchermüesli

Ingredients:

1 kg plain oats
400 g crunchy muesli mix
2 kg yogurt
300g cream
500g apple – grated
loads of fruits (e.g. strawberries, grapes, peaches, etc.)
add other of your favourits (e.g. unsalted nuts, raisins, etc.)
If you have a sweet tooth you can sweeten it with honey.

Mix all the ingredients until you got a nice, smooth consistency. We eat this dish for breakfast, dinner or dessert.

 

English (kenyan view)

Wednesday the 9th of august was one of the most involving days of all since it was a day dedicated towards cultural exchange activities.

P1020690

Chapati-Master Ken

All the four imagine teams had to do some shopping for their recipes and also dress up in their diffrent cultural attires. We as the kenyan team opted to dress up in the famous maasai shukas as a representation, since we have diffrent tribes in kenya. It was a very interactive session as the meal was being prepared, since it gave an opportunity for diffrent cultures to mingle and share diffrent recipes. Apart from Colombia, South Africa and Switzerland, the kenyan team decided to prepare a common delicay known as chapati accompanied by fried spinach. Since the spinach was the favorite for many of those who tasted it, below is a simple recipe oft the same.

 

 

Fried spinach
ingredients (4people):

2 bunches of spinach vegetable
1 large red onion
cooking oil
1 red ripe tomato

Preparation:

  • heat oil in a pan , put onoins that has been chopped into small pieces, fry them until brown.
  • chop the spinach and add it into the pot,
  • chop the tomato and add tot he already frying spinach.
  • reduce the stove heat and stir for 15min then serve while hot.

 

Español:

Una de las características del intercambio cultural en el partnermeeting, es la muestra de comidas típicas y trajes tradicionales. Aunque no faltaron los inconvenientes logísticos, las 4 delegaciones, algunas con vestidos y accesorios propios de su país, se dispusieron para cocinar para los otros: olores, sabores, colores, texturas…el alimento como expresión de la cultura. En el caso de Colombia cocinamos “Suda’o de pollo con arroz y pico e gallo (ensalada). Una experiencia sin duda inolvidable, pero sobre todo, deliciosa!

Sudao y pico é gallo
Sudao: El sudao es una comida típica que se prepara en la mayoría de los hogares colombianos por ser además de deliciosa y rápida para su preparación.

Ingredientes:
El sudao colombiano puede prepararse con carne de cerdo, res o pollo, además de tubérculos como papas y yuca.

Preparación:
Se debe sellar la carne en una olla con algo de sal, pimienta y triguisar (en caso de no tener triguisar puede usarse un poco de curry para darle algo de color). Una vez sellada la carne, se agregan los tubérculos a la olla con un poco de agua y se dejan cocinar hasta que un cuchillo pueda atravezar con facilidad el tubérculos.

Pico é gallo
Es una ensalada tradicional en colombia que acompaña en muchas regiones del pais platos tipicos como sopas, empanadas y carnes etc.

Ingredientes:
Tomates, cebollas (en la misma proporcion), cilantro, zumo de limón y aceite.

Preparación:
Se debe picar en cubos pequeños (bronoise) tanto la cebolla como el tomate. Luego se mezclan en un bowl y se agrega limón, sal y cilantro al gusto. Se finaliza con un chorro de aceite y se mezcla.

Sudao
The „Sudao“ is a typical Colombian dish, that is been prepared in most of the Colombian families because it is delicious and fast to prepare.

Ingredients:
The Colombian „sudao“ can be prepared with meat oft he pig, beef or chicken and tubers as potatoes or yuca.

Preparation:
Fry the meat with salt, pepper and some curry. After that, add the tubers and a little bit of water. Let everything cook until the tubers are done.

Pico é gallo
Pico é gallo is a traditional Colombian salad that in a lot of the regions of Colombia accompanies typical Colombian dishes like soup, „empanada“ and meats etc.

Ingredients:
Tomatoes, onions (same proportion), coriander, lemon juice and olive oil

Preparation:
Cut the tomatoes and onions in small cubes (bronoise). Mix them together in a bowl and add some oft he fresh lemon juice, salt and coriander until it hast he taste you like. Finally put a bit of oilve oil in it and mix it all again.

P1020707

The final result of the buffer

Advertisements
Dieser Beitrag wurde unter imagine international veröffentlicht. Setze ein Lesezeichen auf den Permalink.

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s